The 2026 Calendar
Sentirsi un pesce fuor d‘acqua è un modo di dire colloquiale della lingua italiana. Si utilizza per indicare un particolare stato d‘animo relativo a chi, trovandosi fuori dal suo ambiente abituale, non si sente a proprio agio e prova una sensazione di imbarazzo.
È usato nelle forme: „sentirsi un pesce fuor d‘acqua“ ed „essere un pesce fuor d‘acqua“.[1] Il suo significato letterale rimanda all‘esempio del pesce che fuori dall‘acqua, il suo ambiente naturale, non sopravvive che pochi secondi.
ENG.
Feeling like a fish out of water is a colloquial expression in Italian. It is used to describe a particular state of mind experienced by someone who, finding themselves outside their usual environment, feels uncomfortable and embarrassed.
It is used in the forms: “sentirsi un pesce fuor d'acqua” (to feel like a fish out of water) and “essere un pesce fuor d'acqua” (to be a fish out of water).[1] Its literal meaning refers to the example of a fish that, outside of water, its natural environment, can only survive for a few seconds.
--
You'll receive an A3 poster printed on 180 g/m2 matte graphic paper to embellish your creative space.